• Приглашаем посетить наш сайт
    Бианки (bianki.lit-info.ru)
  • Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева)
    VI. К Афродите

    VI. К АФРОДИТЕ.

    Песня моя — к Афродите прекрасной и златовенчанной,
    Чести великой достойной. В удел ей достались твердыни
    В море лежащего Кипра. Туда по волнам многозвучным
    В пене воздушной пригнало ее дуновенье Зефира
    Влажною силой своею.112 И Оры в златых диадемах,
    Радостно встретив богиню, нетленной одели одеждой:
    Голову вечную ей увенчали сработанным тонко,
    Чудно прекрасным венцом золотым и в проколы ушные
    Серьги из золотомеди113 и ценного золота вдели;
    Шею прекрасную вместе с серебряно-белою грудью
    Ей золотым ожерельем обвили, какими и сами
    Оры в повязках златых украшают себя, отправляясь
    На хоровод ли прелестный бессмертных, в дворец ли отцовский.
    После того как на тело ее украшенья надели,
    К вечным богам повели. И, Киприду приветствуя, боги
    Правую руку ей жали, и каждый желаньем зажегся

    Виду безмерно дивясь Кифереи фиалковенчанной.
    Славься, с ресницами гнутыми, нежная! Даруй победу
    Мне в состязании этом, явись мне помощницей в песне!
    Ныне ж, тебя помянув, я к песне другой приступаю.

    112. По одному из мифов, Афродита родилась из морской пены и, выйдя из моря, впервые вступила на землю на острове Кипре. Здесь было место ее культа. Отсюда ее прозвище — Киприда.

    113. Золотомедь — латунь, сплав меди с цинком.

    Раздел сайта: