• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "А"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 850).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    130АВГУСТ (АВГУСТА, АВГУСТЕ, АВГУСТУ)
    29АВДОТЬЯ (АВДОТЬЕ, АВДОТЬИ, АВДОТЬЮ, АВДОТЬЕЙ)
    44АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЙ (АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКИХ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОМ, АВТОБИОГРАФИЧЕСКОГО)
    66АВТОБИОГРАФИЯ (АВТОБИОГРАФИИ, АВТОБИОГРАФИЮ, АВТОБИОГРАФИЙ)
    40АВТОМОБИЛЬ (АВТОМОБИЛЕ, АВТОМОБИЛЯХ, АВТОМОБИЛИ, АВТОМОБИЛЯ)
    425АВТОР (АВТОРА, АВТОРОМ, АВТОРОВ, АВТОРУ)
    33АВТОРИТЕТ (АВТОРИТЕТОМ, АВТОРИТЕТА, АВТОРИТЕТЫ, АВТОРИТЕТАМИ)
    48АВТОРСКИЙ (АВТОРСКОЙ, АВТОРСКАЯ, АВТОРСКИМ, АВТОРСКОГО, АВТОРСКОМ)
    235АГАМЕМНОН (АГАМЕМНОНА, АГАМЕМНОНУ, АГАМЕМНОНОВ, АГАМЕМНОНОМ)
    34АГАП, АГАПА (АГАПОВ)
    59АГАПОВ (АГАПОВА, АГАПОВЫХ, АГАПОВЫМ, АГАПОВЫ)
    55АД (АДУ, АДАМ, АДЕ, АДА)
    72АДРЕС (АДРЕСОМ, АДРЕСА, АДРЕСУ, АДРЕСЕ)
    43АДЪЮТАНТ (АДЪЮТАНТА, АДЪЮТАНТОВ, АДЪЮТАНТОМ, АДЪЮТАНТЫ)
    28АЗИЯ (АЗИИ, АЗИЮ)
    107АИДА, АИД (АИДОМ, АИДЫ, АИДУ)
    32АКАДЕМИК (АКАДЕМИКОМ, АКАДЕМИКА, АКАДЕМИКИ, АКАДЕМИКОВ)
    105АКАДЕМИЯ (АКАДЕМИИ, АКАДЕМИЙ, АКАДЕМИЮ, АКАДЕМИЯХ)
    47АККУРАТНЫЙ (АККУРАТНО, АККУРАТНЫХ, АККУРАТНОЙ, АККУРАТНОМ)
    342АКСАКОВА (АКСАКОВУ, АКСАКОВ, АКСАКОВЫХ, АКСАКОВЫМ)
    51АКТ (АКТОВ, АКТА, АКТОМ, АКТЕ)
    124АКТЕР (АКТЕРЫ, АКТЕРА, АКТЕРОВ, АКТЕРОМ)
    58АКТИВНЫЙ (АКТИВНО, АКТИВНОЕ, АКТИВНЫМ, АКТИВНОЙ)
    29АЛЕКС
    939АЛЕКСАНДР, АЛЕКСАНДРА (АЛЕКСАНДРУ, АЛЕКСАНДРЕ, АЛЕКСАНДРЫ)
    110АЛЕКСАНДРОВИЧ (АЛЕКСАНДРОВИЧА, АЛЕКСАНДРОВИЧУ)
    132АЛЕКСАНДРОВНА (АЛЕКСАНДРОВНЫ, АЛЕКСАНДРОВНОЙ, АЛЕКСАНДРОВНЕ, АЛЕКСАНДРОВНУ)
    31АЛЕКСАНДРОВСКИЙ (АЛЕКСАНДРОВСКУЮ, АЛЕКСАНДРОВСКОГО, АЛЕКСАНДРОВСКОМ, АЛЕКСАНДРОВСКОЕ)
    41АЛЕКСЕЕВ (АЛЕКСЕЕВА, АЛЕКСЕЕВУ, АЛЕКСЕЕВЫХ, АЛЕКСЕЕВЫМ)
    32АЛЕКСЕЕВИЧ (АЛЕКСЕЕВИЧЕ, АЛЕКСЕЕВИЧА, АЛЕКСЕЕВИЧУ)
    144АЛЕКСЕЕВНА (АЛЕКСЕЕВНЕ, АЛЕКСЕЕВНОЙ, АЛЕКСЕЕВНУ, АЛЕКСЕЕВНЫ)
    178АЛЕКСЕЙ (АЛЕКСЕЯ, АЛЕКСЕЕВ, АЛЕКСЕЮ, АЛЕКСЕЕМ)
    27АЛЕКСИН (АЛЕКСИНЕ, АЛЕКСИНА)
    83АЛЕША (АЛЕШЕ, АЛЕШИ, АЛЕШУ, АЛЕШЕЙ)
    42АЛКИНОЕ (АЛКИНОЙ, АЛКИНОЮ)
    78АЛЛЕЯ (АЛЛЕЕ, АЛЛЕИ, АЛЛЕЙ, АЛЛЕЮ)
    49АЛТАРЬ (АЛТАРЯ, АЛТАРЯХ, АЛТАРЕМ, АЛТАРЕ)
    54АЛЫЙ (АЛ, АЛЫЕ, АЛОЮ, АЛЫМИ)
    44АЛЬБОМ (АЛЬБОМЕ, АЛЬБОМА, АЛЬБОМЫ, АЛЬБОМАМИ)
    51АЛЬМАНАХ (АЛЬМАНАХА, АЛЬМАНАХИ, АЛЬМАНАХЕ, АЛЬМАНАХОВ)
    33АЛЯ (АЛИ, АЛЬ, АЛЮ, АЛЕ)
    34АММОС (АММОСОВ)
    37АММОСОВ (АММОСОВА)
    41АНАЛИЗ (АНАЛИЗУ, АНАЛИЗА, АНАЛИЗЕ, АНАЛИЗЫ)
    73АНГЕЛ (АНГЕЛА, АНГЕЛОВ, АНГЕЛОМ, АНГЕЛАМИ)
    115АНГЛИЙСКИЙ (АНГЛИЙСКОМ, АНГЛИЙСКИЕ, АНГЛИЙСКИХ, АНГЛИЙСКОГО)
    28АНГЛИЯ (АНГЛИИ, АНГЛИЮ)
    175АНДРЕЕВ (АНДРЕЕВА, АНДРЕЕВЫ, АНДРЕЕВЫМ, АНДРЕЕВУ)
    130АНДРЕЕВИЧ (АНДРЕЕВИЧЕ, АНДРЕЕВИЧЕМ, АНДРЕЕВИЧУ, АНДРЕЕВИЧА)
    113АНДРЕЕВНА (АНДРЕЕВНУ, АНДРЕЕВНОЙ, АНДРЕЕВНЕ, АНДРЕЕВНЫ)
    734АНДРЕЙ, АНДРЕЯ (АНДРЕЕВ, АНДРЕЮ, АНДРЕЕМ)
    114АНЕКДОТ (АНЕКДОТЫ, АНЕКДОТОВ, АНЕКДОТАМИ, АНЕКДОТА)
    380АННА (АННЫ, АННЕ, АННОЙ, АННУ)
    197АННЕНКОВ (АННЕНКОВА, АННЕНКОВУ, АННЕНКОВЫМ)
    26АННЕНСКИЙ (АННЕНСКИМ, АННЕНСКОЙ, АННЕНСКОМ, АННЕНСКОГО)
    35АНОНИМНЫЙ (АНОНИМНЫЕ, АНОНИМНОЕ, АНОНИМНЫХ, АНОНИМНОГО)
    51АНТИНОЕ (АНТИНОЙ, АНТИНОЮ)
    365АПОЛЛОН (АПОЛЛОНА, АПОЛЛОНУ, АПОЛЛОНОМ, АПОЛЛОНЕ)
    38АППЕТИТ (АППЕТИТОМ, АППЕТИТА, АППЕТИТУ, АППЕТИТОВ)
    120АПРЕЛЬ (АПРЕЛЯ, АПРЕЛЕ, АПРЕЛЮ)
    26АПТЕКА (АПТЕКУ, АПТЕКЕ, АПТЕКИ, АПТЕКОЙ)
    37АРАПОВА (АРАПОВОЙ)
    37АРАПОВА (АРАПОВОЙ)
    124АРГИВЯНЕ (АРГИВЯН, АРГИВЯНАМ, АРГИВЯНАМИ, АРГИВЯНАХ)
    47АРГОС (АРГОСА, АРГОСЕ, АРГОСОМ, АРГОСУ)
    45АРГОУБИЙЦА (АРГОУБИЙЦЕ, АРГОУБИЙЦУ, АРГОУБИЙЦЫ)
    50АРЕНДТ (АРЕНДТОМ, АРЕНДТУ, АРЕНДТА)
    118АРЕС (АРЕСА, АРЕСУ, АРЕСОМ)
    48АРЕСТ (АРЕСТОМ, АРЕСТЕ, АРЕСТА, АРЕСТЫ)
    37АРЕСТОВАННЫЙ (АРЕСТОВАННЫХ, АРЕСТОВАННЫЕ, АРЕСТОВАННОГО, АРЕСТОВАННУЮ)
    66АРЕСТОВАТЬ (АРЕСТОВАЛИ, АРЕСТОВАН, АРЕСТОВАЛ, АРЕСТУЮТ)
    29АРЕТ (АРЕТА, АРЕТУ, АРЕТЕ, АРЕТЫ)
    28АРЗРУМ (АРЗРУМА, АРЗРУМЕ)
    28АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ (АРИСТОКРАТИЧЕСКОЙ, АРИСТОКРАТИЧЕСКИХ, АРИСТОКРАТИЧЕСКОГО, АРИСТОКРАТИЧЕСКИМ)
    27АРКА (АРКИ, АРКУ, АРКАХ, АРКОЮ)
    42АРКАДЬЕВНА (АРКАДЬЕВНОЙ, АРКАДЬЕВНЕ, АРКАДЬЕВНУ)
    255АРМИЯ (АРМИЮ, АРМИИ, АРМИЕЙ, АРМИЙ)
    26АРНА (АРНЕ, АРНОЙ)
    36АРТЕЛЬ (АРТЕЛИ, АРТЕЛЕЙ, АРТЕЛЯХ, АРТЕЛЯМИ)
    59АРТЕМИДА (АРТЕМИДЕ, АРТЕМИДОЙ, АРТЕМИДОЮ, АРТЕМИДЫ)
    34АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ (АРТИЛЛЕРИЙСКОЙ, АРТИЛЛЕРИЙСКИМ, АРТИЛЛЕРИЙСКИЕ, АРТИЛЛЕРИЙСКОГО)
    29АРТИЛЛЕРИСТ (АРТИЛЛЕРИСТЫ, АРТИЛЛЕРИСТА, АРТИЛЛЕРИСТОВ, АРТИЛЛЕРИСТАМИ)
    74АРТИСТ (АРТИСТОВ, АРТИСТЫ, АРТИСТА, АРТИСТАМИ)
    89АРХИВ (АРХИВЕ, АРХИВА, АРХИВАХ, АРХИВЫ)
    77АРХИЛОХ (АРХИЛОХА, АРХИЛОХОМ, АРХИЛОХУ)
    58АРШИАК (АРШИАКОМ, АРШИАКА, АРШИАКУ)
    52АССИСТЕНТ (АССИСТЕНТОВ, АССИСТЕНТОМ, АССИСТЕНТЫ, АССИСТЕНТА)
    62АТМОСФЕРА (АТМОСФЕРУ, АТМОСФЕРЕ, АТМОСФЕРОЙ, АТМОСФЕРЫ)
    163АТРИД (АТРИДА, АТРИДОМ, АТРИДАМ, АТРИДУ)
    49АУДИТОРИЯ (АУДИТОРИИ, АУДИТОРИЮ, АУДИТОРИЙ, АУДИТОРИЕЙ)
    65АФАНАСИЙ, АФАНАСИЯ (АФАНАСИЕМ, АФАНАСИЮ)
    32АФАНАСЬЕВИЧ (АФАНАСЬЕВИЧА, АФАНАСЬЕВИЧУ, АФАНАСЬЕВИЧЕМ)
    381АФИНА, АФИНЫ (АФИНЕ, АФИНОЙ, АФИНУ)
    118АФРОДИТА (АФРОДИТЕ, АФРОДИТЫ, АФРОДИТОЙ, АФРОДИТУ)
    768АХЕЕЦ (АХЕЙЦЫ, АХЕЙЦЕВ, АХЕЙЦАМ, АХЕЙЦАМИ)
    147АХЕЙСКИЙ (АХЕЙСКИХ, АХЕЙСКИМ, АХЕЙСКИЕ, АХЕЙСКОЙ)
    170АХИ
    443АХИЛЛЕС (АХИЛЛЕСА, АХИЛЛЕСУ, АХИЛЛЕСОВ, АХИЛЛЕСОМ)
    46АХНУТЬ (АХНУЛА, АХНУЛИ, АХНУЛ, АХНЕТ)
    256АЯКС (АЯКСА, АЯКСЫ, АЯКСОВ, АЯКСУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову АКРОПОЛЬ (АКРОПОЛЕ, АКРОПОЛЯ)

    1. Гомер. Одиссея (Перевод В. В. Вересаева). Песнь одиннадцатая
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: уложили наш черный, Также овцу погрузили с бараном, поднялись и сами С тяжкой печалью на сердце, роняя обильные слезы. Был вослед кораблю черноносому ветер попутный, Парус вздувающий, добрый товарищ, нам послан Цирцеей В косах прекрасных, богиней ужасною с речью людскою. Мачту поставив и снасти наладивши все, в корабле мы Сели. Его направлял только ветер попутный да кормчий. Были весь день паруса путеводным дыханием полны. Солнце тем временем село, и тенью покрылись дороги. Мы наконец Океан переплыли глубоко текущий. Там страна и город мужей коммерийских. Всегдашний Сумрак там и туман. Никогда светоносное солнце Не освещает лучами людей, населяющих край тот, Землю ль оно покидает, вступая на звездное небо, Или спускается с неба, к земле направляясь обратно. Ночь зловещая племя бессчастных людей окружает. К берегу там мы пристали и, взявши овцу и барана, Двинулись вдоль по теченью реки Океана, покуда К месту тому не пришли, о котором сказала Цирцея. Жертвенный скот я держать Тримеду велел с Еврилохом, Сам же, медный отточенный меч свой извлекши из ножен, Выкопал яму. Была шириной и длиной она в локоть. Всем мертвецам возлиянье свершил я над этою ямой - Раньше медовым напитком, потом - вином медосладким И напоследок - водой. И ячной посыпал мукою. Главам бессильных умерших молитву вознес я с обетом, В дом свой вернувшись, корову бесплодную, лучшую в стаде, В жертву принесть им и много в костер драгоценностей бросить, Старцу ж Тиресию - в жертву принесть одному лишь, отдельно, Черного сплошь, наиболе прекрасного в стаде барана. Давши обет и почтивши молитвами племя умерших, Взял я барана с овцой и над самою ямой зарезал. Черная кровь полилась. Покинувши недра Эреба, К яме слетелися души людей, распрощавшихся с жизнью. Женщины, юноши, старцы, немало видавшие горя, Нежные девушки, горе познавшие только впервые, Множество павших в жестоких сраженьях мужей, в нанесенных Острыми...
    2. Гомер. Илиада (Перевод В. В. Вересаева). К пониманию событий, о которых рассказывают "Илиада" и "Одиссея"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: возможности отменить. Чтобы сделать для себя безопасным будущего сына Фетиды, они и выдали ее замуж за смертного. Существо, только более сильное, чем смертный человек, для богов не было опасно. А сильного бога у них были очень основательные причины бояться. Зевс сам воцарился над миром, свергнув с помощью братьев и сестер отца своего Крона и заключив его в подземный Тартар. Крон в свою очередь воцарился, свергнув отца своего Урана, первоначального владыку мира. На свадебный пир были приглашены все боги за исключением Эриды, богини вражды и раздора. Причина понятна. Эрида обиделась. В середине пира вдруг дверь открылась, и Эрида с порога покатила в пиршественный зал золотое яблоко с надписью: "прекраснейшей". За яблоко возник жестокий спор между тремя богинями: царицей Герой, женою Зевса, Палладой-Афиной, богинею мудрости, и Афродитою, богинею любви и красоты. Каждая требовала яблоко себе, как наиболее прекрасной. Поладить не смогли и обратились за решением спора к красавцу-царевичу Парису, сыну троянского царя Приама. Он в это время пас стада на Гаргаре, одной из вершин горы Иды близ Трои. Обе стороны сразу повели дело начистоту. Гера обещала Парису власть и богатство, Афина - мудрость и славу, Афродита - любовь самой красивой в мире женщины. Парис подобный способ решения спора нашел вполне естественным и стал взвешивать не то, какая из богинь наиболее прекрасна, а то, какое из обещаний наиболее заманчиво. И присудил яблоко Афродите. На юге...
    3. Гомер. Илиада (Перевод В. В. Вересаева). Песнь шестая. Встреча Гектора с Андромахой
    Входимость: 4. Размер: 31кб.
    Часть текста: между фракийцев, Сына Евсорова, ростом высокого, мощного силой. Первый ударил он в козырь его коневласого шлема, 10 Лоб пронизав Акаманта. Прошло глубоко ему в череп Медное жало копья. И глаза его тьмою покрылись. Аксил же Тевфрана сын, Диомедом могучеголосым Был ниспровергнут. В Арисбе прекрасно устроенной жил он, В жизненных средствах нужды не имея, и людям был другом. 15 Всех он радушно в дому принимал у себя при дороге. Но ни один между них от смерти не спас его грустной, Помощи не дал никто, и лишились души они оба, - Сам он и спутник Калесий, который в его колеснице Быстрыми правил конями. Сошли они оба под землю. 20 Дреса же вместе с Офельтием сверг Евриал многомощный И устремился на Эсепа с Педасом, нимфой речною Абарбареей рожденных прекрасному Буколиону. Буколион же был сын знаменитого Лаомедонта, Старший рожденьем, но матерью тайно, без брака, рожденный. 25 Он, пастухом, близ овец сочетался любовью и ложем С нимфою; двух сыновей-близнецов родила ему нимфа. И сокрушил им обоим прекрасные члены и силу Сын Мекистея, и с плеч их совлек боевые доспехи. Стойкий в бою Полипет распростер на земле...
    4. Гомер. Одиссея (Перевод В. В. Вересаева). Песнь восьмая
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    Часть текста: корабли находились феаков. К месту пришедши, уселись на гладко отесанных камнях Рядом друг с другом. Паллада ж Афина пошла через город, Вестника образ приняв при царе Алкиное разумном, В мыслях имея своих возвращенье домой Одиссея. Остановившись пред каждым, Афина ему говорила: "Ну же, скорее, вожди и советники славных феаков! Все собирайтесь на площадь, чтоб там чужеземца послушать. Только недавно он в дом Алкиноя разумного прибыл, Вытерпев в море крушенье. Бессмертным подобен он видом". Так возбудила она любопытство и рвение в каждом. Смертные быстро сошлись, заполняя сиденья и площадь. Много граждан пришло в изумленье большое, увидев Многоразумного сына Лаэрта. Афина излила Невыразимую прелесть на плечи и голову гостя, Сделала выше его и полнее на вид, чтоб милее Стал он собравшимся всем феакийским мужам, чтоб внушил им Страх и почтенье к себе, чтоб во всех одержал он победу Играх, в которых они испытать Одиссея хотели. После того как сошлись и толпа собралася большая, С речью к ним Алкиной обратился и вот что промолвил: "К вам мое слово, вожди и советчики славных феаков: Выскажу то я, к чему меня дух мой в...
    5. Гомер. Илиада (Перевод В. В. Вересаева). Песнь седьмая. Единоборство Гектора и Аякса. Погребение мертвых
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Гипполохом рожденный, ликийских мужей предводитель, Пикою в яростной схватке в плечо поразил Ифиноя, 15 Диксия сына, когда в колесницу вскочить он пытался. Тот с колесницы на землю упал, и расслабились члены. Только увидела их совоокая дева Афина, - Как меднолатных ахейцев в могучем бою они губят, Бросилась тотчас с вершин олимпийских и бурно помчалась 20 К Трое священной. С Пергама увидев богиню, навстречу Выступил ей Аполлон: желал он победы троянцам. Встретились боги друг с другом у дуба, и первым владыка Зевса-Крониона сын Аполлон обратился к Афине: "Зевса великого дочь, для чего низошла ты с Олимпа? 25 Что пожелалось тебе? Чем дух твой взволнован великий? Или желаешь полнейшую дать аргивянам победу? Жалости нет у тебя к погибающим в битве троянцам. Мой исполни совет, - полезнее было бы это. Бой и войну между ними, давай, прекратим на сегодня, 30 После же пусть меж собою сражаются вволю, покуда Трои конца не увидят, уж раз, о богини Олимпа, Так непременно желается вам этот. город разрушить". Фебу сказала в ответ совоокая дева Афина: "Так, Дальновержец, да будет! С такою же мыслью с Олимпа 35 Я и сама низошла к ополченьям троян и ахейцев. Как же, однако, желаешь ты бой прекратить между ними?" Ей отвечал Аполлон повелитель, рожденный Зевесом: "В Гекторе мы конеборном возбудим могучую смелость. С вызовом пусть обратится он к лучшим данайским героям 40 Выйти один на один и сразиться с ним в яростной битве. Меднопоножных ахейцев заденет он этим, и сами Выдвинут мужа они, чтоб с божественным Гектором бился". Так он сказал. Совоокая с ним согласилась Афина. Духом почуял Гелен прорицатель, рожденный Приамом, 45 Это решенье, к какому пришли, посовещавшися, боги. К Гектору он подошел и такое сказал ему слово: "Гектор, рожденный Приамом, по разуму сходный с Зевесом! Я тебе брат, - не исполнишь ли ты, что тебе предложу я? Пусть все усядутся ...