• Приглашаем посетить наш сайт
    Грибоедов (griboedov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXIII"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева). XXXIII. К Диоскурам
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    2. Записи для себя. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    3. Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева). XXXIII. К Диоскурам
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева) XXXIII. К Диоскурам XXXIII. К ДИОСКУРАМ. Об Тиндаридах начните рассказ, 145 быстроглазые Музы, Зевсовых детях, рожденных прекраснолодыжною Ледой, Касторе, коннике мощном, и брате его Полидевке Безукоризненном. С Зевсом-владыкой в любви сочетавшись, Их под главою Тайгета, великой горы, во спасенье Людям она родила, населяющим черную землю, И кораблям быстроходным, когда на неласковом море Зимние бури бушуют. С судна воссылая молитвы, Люди на помощь зовут сыновей многомощного Зевса, Режут им белых ягнят, на носу корабельном собравшись. Ветер великий меж тем и свирепые волны морские В воду корабль погрузили. Но вдруг появилися братья. Быстро промчавшись эфиром на крыльях своих золотистых, Ветров неистово злых бушеванье тотчас прекратили. Сделали гладкой поверхность над бездною белого моря Для мореходцев прекраснейший знак и трудов разрешенье. Радость взяла их, и горестный труд свой они прекратили. Славьтесь вовек, Тиндариды, коней укротители быстрых! Ныне же, вас помянув, я к песне другой приступаю. Примечания 145. О Тиндаридах начните рассказ… — Кастор и Полидевк, Диоскуры, сыновья Зевса и Леды, по имени земного мужа Леды Тиндарея названы Тиндаридами.
    2. Записи для себя. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: облаков, Шум листьев, вой зверей, ночное пенье сов, И милости просил у Феба. Читая, Феб зевал и наконец спросил,-- Каких лет стихотворец был, И оды громкие давно ли сочиняет? "Ему пятнадцать лет",-- Эрата отвечает. "Пятнадцать только лет?" - "Не более того". - "Так розгами его!" Вот как сжал эту эпиграмму Пушкин: Мальчишка Фебу гимн поднес. "Охота есть, да мало мозгу. А сколько лет ему, вопрос?" "Пятнадцать". - "Только-то? Эй розгу!" Одной маленькой черточкой, буквально двумя словами, Пушкин умеет дать тончайшую характеристику лицу или положению. Гершензон когда-то указывал на следующие стихи из "Евгения Онегина". Татьяна написала письмо Онегину. Но день протек, и нет ответа, Другой настал: все нет, как нет. Бледна, как тень, с утра одета, Татьяна ждет: когда ж ответ? Она ждет ответного письма Онегина. Но - она "с утра одета". Этой чуть заметной черточкой Пушкин показывает, что в душе Татьяна ждет не ответного письма, а приезда самого Онегина. Мать Татьяны собирается везти ее в Москву. Описывается сцена отъезда. Впрягают лошадей в "забвенью преданный возок". На кляче тощей и косматой Сидит форейтор бородатый. Почему "бородатый"? Форейторами ездили обыкновенно совсем молодые парни, чаще даже - мальчишки. Вот почему. Ларины безвыездно сидели в деревне и далеких путешествий не предпринимали. И вот вдруг - поездка в Москву. Где уж тут обучать нового форейтора! И взяли старого, который ездил еще лет пятнадцать - двадцать назад и с тех пор успел обрасти бородой. Этим "бородатым" форейтором Пушкин отмечает домоседство семьи Лариных. (Наблюдение насчет форейтора сделано Г. Б. Орентлихером, концертмейстером Радиокомитета.) Прибежали в...
    3. Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева)
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Гомеровы гимны (перевод В.В. Вересаева) I. К Аполлону Делосскому II. К Аполлону Пифийскому III. К Гермесу IV. К Афродите V. К Деметре VI. К Афродите VII. Дионис и разбойники VIII. К Аресу IX. К Артемиде X. К Афродите XI. К Афине XII. К Гере XIII. К Деметре XIV. К Матери богов XV. К Гераклу львинодушному XVI. К Асклепию XVII. К Диоскурам XVIII. К Гермесу XIX. К Пану XX. К Гефесту XXI. К Аполлону XXII. К Посейдону XXIII. К Зевсу XXIV. К Гестии XXV. К Музам и Аполлону XXVI. К Дионису XXVII. К Артемиде XXVIII. К Афине XXIX. К Гестии XXX. К Гее, матери всех XXXI. К Гелию XXXII. К Селене XXXIII. К Диоскурам XXXIV. Отрывки гимна к Дионису